Find a translation agency - translations, interpreters, certified translations

Kamila Klimczak/Translatica

Translator

“Zadbam o to, drogi kliencie, abyś wracał do mnie jak najczęściej!”

Phone:
(022) 844 59 62

Mobile:
0 - 514 821 907

Address:
Warszawa [Mazowieckie]
Poland Poland

Average Rating: Rating: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »

Languages

Typical prices (USD /standard page)
Translation: 11.0 USD
Proofreading: 4.8 USD
Years of experience: 3
Services offered: Translation / Proofreading / Recruitment
Typical prices (USD /standard page)
Translation: 9.6 USD
Proofreading: 4.8 USD
Services offered: Translation / Proofreading / Recruitment
Show prices in:

Expertise

Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Building & Construction • Ecology & Environment • Law (general) • Law: Contracts • European Union

Additional work areas: Copywriting • Finance / Economics (general) • Accounting & Auditing • Marketing / Market Research / Retail • Military • Real Estate • Advertising • International Development/Cooperation • Government / Politics • Travel & Tourism • Insurance • Management • Human Resources


O mnie

Nazywam się Kamila Klimczak i jestem absolwentką Wydziału Filologii Angielskiej Uniwersytetu Warszawskiego. Tłumaczenia są moją życiową pasją, której oddaję się z niekłamaną przyjemnością. Stale staram sie doskonalić mój warsztat tłumaczeń. Każde zlecenie traktuje indywidualnie, starając sie oddać wszystkie jego niuanse znaczeniowe. Śmiało możesz powierzyć swoje tłumaczenie w moje ręce. Zadbam o to, abyś otrzymał je w w terminie.

 

Kwalifikacje

Ukończony kurs Translation (trzy semestry) w ramach wyższej uczelni

 

Wykształcenie

Magister filologii angielskiej UW (studia dzienne).

 

Doświadczenie

2004 - do dziś: doświadczenie w tłumaczeniu dla biur tłumaczeń: Aderia, ECT, English Coctail, Rubikon, Kumiria, MOST-Ośrodek Szkoleń i Tłumaczeń oraz firm: Wojskowe Zakłady Łączności (WZŁ), BPH, CK watches, Biedronka.

 

10.2004 – 10.2005: praca biurowa na pół etatu w firmie DPS jako przedstawiciel działu eksportu. Pozyskiwanie zagranicznych klientów poprzez rozmowy telefoniczne i Internet. Prowadzenie korespondencji i rozmów handlowych po angielsku.

05.2006 -do dziś: rozpoczęcie własnej działalności gospodarczej pod nazwą TRANSLATICA (wystawiam rachunki uproszczone)

 

WAŻNIEJSZE TŁUMACZENIA:

 

  • Statuty Spółek – biuro tłumaczeń Aderia
  • Wnioski o przyznanie funduszy Europejskich do Biura Mechanizmów Finansowych – dla Europejskiego Centrum Tłumaczeń
  • Formularze informacyjne naprawy/awarii dla dostawców – ECT
  • Dokumenty dla Narodowego Fundusz Ochrony Środowiska – ECT
  • Umowy o dzieło, umowy budowlane, ograniczonej gwarancji td. – ECT
  • Sieci informatyczne (LAN Network) – ECT
  • Regulaminy (loterii itd.) – ECT
  • Polisy ubezpieczeniowe – ECT
  • Projekty wytwarzania energii elektrycznej - ECT
  • Standardy Wykończenia Budynków – English Cocktail
  • Dokumenty Unii Europejskiej – ECT, Rubikon
  • Procedury zarządzenia jakością - Rubikon
  • Umowa licencyjna - Kumiria

 

Referencje

Europejskie Centrum Tłumaczeń: 022 570 30 90

Zainteresowania

 

- tematyka prawnicza i biznesowa

- techniki tłumaczeń specjalistycznych

- taniec towarzyski i dyskotekowy

- literatura polska

- siatkówka

- gotowanie

 


Opinions

Jak do tej pory współpracowaliśmy raz,ale Pani Tłumacz pokazała się z jak najlepszej strony. Rzetelny przekład oddany w terminie i miły kontakt.Polecam.
Rating: 3
"MOST-Ośrodek Szkoleń i Tłumaczeń" 2007-09-17
Rating: 3/ Number of ratings: 62
GlobTra member since: 2006-10-10


Translation: Polish-English | Translation: English-Polish